Characteristics of Japanese-Vietnamese interpreting and translation Course
-
1. Our systematic courses will teach from Intermediate to Advanced Japanese interpreting and translation
Students aim to become interpreting and translation professionals
Aim to be a candidate with immediately useable skills.
Aim for further education in university or graduate school -
2. Strengthen basic Japanese skills and the basics of interpreting and translation
Learn the interpreting and translation basics while strengthening Japanese ability.
Learn reading, writing, listening and speaking in balance. -
3. Acquire interpreting and translation skills that will pass in the business world.
A curriculum including “Business Japanese,” “Business Manners,” “Information Processing,” “The Proficiency Test in Trading Business,” and other topics will enhance your Japanese-Vietnamese interpreting and translation ability for the future business scene.
-
4. Learn Japanese culture, history and economics
Thoroughly acquire knowledge of “Japanese History”, “Japanese Geography,” “Japanese Culture,” and “Common Knowledge” to fully prepare for the National Interpreter Guide Exam.
b. Learn the difference between Japanese-Vietnamese culture and practices to become an expert who can thrive in both countries. -
5. Take advantage of the rich and varied course contents, adjusted to your learning level, in your real life!!
We provide a wide range of topics for each learning level including “Japanese-Vietnamese translation Basics” “Japanese-Vietnamese translation Practice” “Advanced Japanese” “Current Affairs and Economic Problems” “JLPT Preparation” “Reading newspapers and magazines,” etc.
Students aim to acquire a varied and rich selection of expressions to thrive on the frontline of business. -
6. Preparation for further education is also fully supported
For those who wish to pursue further education in university, we instruct Japanese so that students may get high scores in the Examination for Japanese University Admission for International Students. Further, we also prepare students for entrance examinations for a variety of universities in addition.
-
7. Our curriculum support the acquiring of a variety of certifications
You can acquire “National Interpreter Guide Exam” “The Proficiency Test in Trading Business” “Business Examination” “Secretarial Skills Test” and more.
Comments from Students
Thi Thoa Nguyen (From Hải Dương Province, Vietnam)
I was so… worried!
My first year was over before I realized it. When I entered the school, I was worried about living there and studying. But my teachers and older schoolmates taught me with a passion. I was able to have a variety of experiences at this school. I studied topics that are useful for my future goals, I participated in a lot outside of school, spoke a lot with others and learned about Japanese culture and my interpersonal relationships also improved. At first I was very worried about Shurin. I thought a lot about if my choice wasn’t a mistake, but now I really think I am glad I entered Shurin. Why don’t you spend your time here at this school with us too?
Ai Binh Luong (From Hanoi City, Vietnam)
Fun, nice and interesting, but strictness is also important!!
After entering, teachers taught me kindly with information contents every day so I enjoy my time here.There are required and elective courses, some of which are called strict, but I think it’s important to study properly and make sure the content can be made useful for your future work. This is why I think strictness is necessary, which is why I am doing my best.
Xuan Thuc Nguyen (From Thanh Hóa Province, Vietnam)
To prospective students, welcome to Shurin!
It is my 3rd year in Japan and my 3rd year at Shurin.
I entered Shurin in April of last year. I am able to learn a variety of things at Shurin and have a lot of experiences. So please let me explain one thing about the school.
Shurin was established in 1988. Now Japanese and East Asian study abroad students are able to interact and enjoy themselves. You can also learn from kind teachers, and participate in classes outside of school. It is very fun. Prospective students – please do your best! We are waiting for you.
Xuan An Nguyen (From Gia Lai Province, Vietnam)
You will study with an international staff of instructors and international students
I just entered Shurin, but not only do teachers and older schoolmates teach you, they also reach out to you and explain things as you get used to the new environment, so I quickly felt at home.
In courses, they teach you good methods to study and they teach you in various different ways. In particular, there are a variety of nationalities of teachers, such as Chinese, Vietnamese, and Japanese, so you can learn in a variety of languages. In addition, you can interact and study with Japanese and non-Japanese. I am so happy I was able to study at Shurin. If you aim to become a professional in interpreting or translation, please come to Shurin!
Japanese-Vietnamese Interpreting and Translation Course
- Our systematic courses will teach a range from advanced Japanese to interpreting and translation
- Business Japanese, business manners, Information Processing, The Proficiency Test in Trading Business and more topics are included in the curriculum so that you can enhance your Japanese-Vietnamese interpreting and translation skills in future business scenes.
- Students learn thoroughly Japanese history, geography and culture as well as common knowledge to solidly prepare for the National Interpreter Guide Exam.
- We have a full range of curriculum for those who wish to pursue further education in university.
Year 1
●Students learn interpreting and translation basics in addition to strengthening their Japanese abilities.
●For those who wish to pursue further education in university, we instruct Japanese so that students may get high scores in the Examination for Japanese University Admission for International Students.
Year 2
●Students acquire the skills to interpreting and translate well in all sorts of business scenes.
●For those who wish to pursue further education in university, we prepare them for the Examination for Japanese University Admission for International Students or for entrance exams for various universities.
Curriculum
Year 1
- Japanese-Vietnamese translation Basics1 & 2
- Japanese-Vietnamese interpreting Basics1 & 2
- Business Japanese1 & 2
- Advanced Japanese 1 & 2
- Business Manners
- Current Affairs and Economic Issues
- Japanese History
- Japanese Geography
- Information Processing
- JLPT Preparation
- Examination for Japanese University Admission for International Students Preparation, English 1 and 2
Year 2
- Japanese-Vietnamese translation Practice1 & 2
- Japanese-Vietnamese interpreting Practice1 & 2
- Business Japanese 3 & 4
- Advanced Japanese 3 & 4
- Newspaper and magazine reading
- Business Examination Preparation
- The Proficiency Test in Trading Business
- JLPT Preparation
- TOEIC Preparation
Path forward after graduation
■Job-hunting… Interpretation and translation company, travel agency, hotel, movie company, airline, trading company, teacher of Vietnamese, Japanese teacher in Vietnam, etc.
■Working as a freelance interpreter and/or translator
■Further education at Japanese universities and graduate schools, etc.
Message from the Instructors
Information Business Communication Department Lead
Instructor Youkichi Hosotani
Graduated from Tokyo Gakugei University Education Department / Received Master’s from Waseda University Graduate School, Literature Research Department / Vice Principal of Shurin College of Foreign Language
In order to realize the dreams of all the students, I and all the staff will do our best till the very end.
Main Course Contents
Course | Course Contents |
---|---|
Advanced Japanese | Students acquire accurate reading comprehension, listening comprehension and range of expression via thorough grammar review. |
Business Japanese | Japanese used in a variety of working scenes is taught. A main goal is to become proficient in Keigo. |
Business Manners | Knowledge and manners used when working in Japanese society also included in the Secretarial Skills Test is taught. |
Information Processing | Students practice using Word and Excel to create documents in Japanese. |
Japanese Geography & History | Japanese place names, geology and history necessary to live and work in Japan are learned. |
Business Examination Preparation | Students aim to pass the 3rd level of the Business Examination in order to gain the necessary knowledge to work in Japan. |
translation Basics | In this course, students learn the basics necessary for translation, actually translate, and acquire knowledge of translation. |
Newspaper and magazine reading | Curriculum includes reading newspapers and magazines from many different fields so that students can gain necessary knowledge from newspapers and magazines necessary for work in Japan. |
Interpreting Basics | The basic of interpreting is correctly hearing what is said, so this course focuses on listening. We also practice interpreting it into the appropriate Vietnam. |
Trade Professional | Work in the trade profession is broadly taught. Practical knowledge helpful for future job-hunting in trade-related companies is taught. Students will prepare while aiming to pass The Proficiency Test in Trading Business. |
Schedule *PM is elective courses.
Class | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | |
---|---|---|---|---|---|---|
19:00-10:30 | Year 1 | Advanced Japanese 1 | Business Japanese 1 | Business Manners | Interpreting Basics 1 | Interpreting Basics 2 |
Year 2 | Advanced Japanese 3 | interpreting Practice 1 | translation Practice 1 | Common Knowledge | Business Japanese 4 | |
210:40-12:10 | Year 1 | Advanced Japanese 2 | Information Processing | translation Basics 1 | Japanese Geography Japanese History | Business Japanese 2 |
Year 2 | Advanced Japanese 4 | Business Japanese 3 | Business Examination Preparation | interpreting Practice 2 | translation Practice 2 | |
Lunch Break | ||||||
313:00-14:30 | Year 1 | JLPT Preparation1 |
Beginner Chinese, Beginner Korean | JLPT Preparation2 |
TOEIC Preparation | JLPT Preparation3 |
Year 2 | ||||||
414:40-16:10 | Year 1 | Trade Professional | Japanese History | Japanese Geography | ||
Year 2 |